Форум » » Помогите с переводом! » Ответить

Помогите с переводом!

Tasha_M: Товарисчи, говорящие на немецком! Помогите! Нужно перевести нехитрое письмо. На английском то я написала, но все ж хочу перестраховаться и отправить письмо на немецком! Текст следующий: I don`t quite understand the rules and order of your delivery & payment system. Please, help me! How must i pay your "Rechnung"? And what is the price of delivery from Germany to Russia? Отклонения допускаются! Главное смысл донести!

Ответов - 6

inok: Ich verstehe nicht ganz Ihre Versand- und Zahlungsbedingungen. Helfen Sie mir bitte! Wie soll ich Ihre Rechnung bezahlen? Und wieviel kostet der Versand von Deutschland nach Russland?

Tasha_M: Огромное спасибо!!!!

Tasha_M: А можно я еще раз попрошу? Inok, не откажите в любезности, помогите еще вот это на немецкий перевести (Так же ничего дословного, главное смысл донести). Уважаемая Клаудия! Я приношу свои извинения, но в силу сложившихся обстоятельств я вынуждена аннулировать свой заказ. Но хочу сделать взамен другой, если это возможно. Также хочу спросить, достаточно ли мне в моем письме указать номер кредитной карты или мне надо позвонить и назвать его лично? С уважением...


Tasha_M: Ну пажалста, помогите! Очень надо!!!

Татьяна : Я не претендую на грамотность, но вот это должно быть понятно: Geehrte Klaudia, Es tut mir leid, aber muss ich meine Bestellung abbestellen. Doch moechte ich eine andere Bestellung machen, ob es moeglish waere. Auch moechte ich fragen, ob es genug ist, die Kreditkartenummer nur in meinem Brief anzugeben, oder muss ich Ihnen anrufen und die Nummer telephonisch anzugeben? Vielen Dank,

Tasha_M: Спасибо огромнейшее



полная версия страницы